liceoartisticolisippo-ta
» » Translating for the European Union Institutions (Translation Practices Explained)

Translating for the European Union Institutions (Translation Practices Explained) ebook

by Svend Bech,Jesús M. Martínez,Anthony Pym,Emma Wagner


Emma Wagner, Svend Bech and Jesús M. Martínez: Translating. The book is part of the Translation Practices Explained series of course books

Emma Wagner, Svend Bech and Jesús M. for the European Union Institutions. Manchester: St. Jerome. EU staff translator, How to work for the EU institutions as a freelance translator, and How to get placements and other help with translator training (for instance. paid and unpaid placements for students and recent graduates). The book is part of the Translation Practices Explained series of course books. designed to help self-learners and teachers of translation. With its contents and. the clear writing style adopted by the authors, there is no doubt that the book.

Emma Wagner, Svend Bech, Jesus M. Martinez. The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle?

Emma Wagner, Svend Bech, Jesus M. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work.

Items related to Translating for the European Union Institutions . This book answers all those questions.

Items related to Translating for the European Union Institutions (Translation. Wagner, Emma Translating for the European Union Institutions (Translation Practices Explained). ISBN 13: 9781905763924.

By Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez. Translation Practices Explained is a series of coursebooks designed to help self-learners and students on translation and interpreting courses. For Instructors Request Inspection Copy. The authors are practicing translators, interpreters, and/or translator or interpreter trainers.

Books: Translation: Bech, Martinez, Wagner. Message 1: Translating for the European Institutions. StJerome, Translating for the European Institutions. Date: Wed, 16 Oct 2002 06:29:54 +0000 From: StJerome

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez, Anthony Py. Martínez, Anthony Pym. Paperback £2. 9. eBook Rental from £1. 0. Chapter 4 – What we translate.

Translation Practices Explained is a series of coursebooks designed to help self-learners and students on translation . Translating for the European Union Institutions. By Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M.

Translation Practices Explained is a series of coursebooks designed to help self-learners and students on translation and interpreting courses. Why? What do they do?

by Emma Wagner, Jesús M. Martínez, Svend Bech.

by Emma Wagner, Jesús M.

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Translating for the European Union Institutions (Translation Practices Explained) ebook
Author:
Svend Bech,Jesús M. Martínez,Anthony Pym,Emma Wagner
Category:
Europe
Subcat:
EPUB size:
1269 kb
FB2 size:
1470 kb
DJVU size:
1121 kb
Language:
Publisher:
Routledge; 1 edition (January 12, 2002)
Pages:
162 pages
Rating:
4.7
Other formats:
lit txt mobi mbr
© 2018-2020 Copyrights
All rights reserved. liceoartisticolisippo-ta.it | Privacy Policy | DMCA | Contacts